Böcker och tidskrifter utgivna av Institutet för de inhemska språken och språkspalter och artiklar skrivna av medarbetare vid institutet

rss Språkinstitutet bloggar

Här bloggar vi om stora och små språkliga frågor och fenomen som vi stöter på i vårt arbete eller i vardagen. Vi som skriver är språkvårdare och dialektologer med olika språkliga intressen och arbetsuppgifter.
25.10.2017

Emojispråk för språknördar

Bianca Holmberg

Det kryllar av känsloikoner av alla de slag i sociala medier och Finland har till och med sina egna officiella … emojier? Emojis? Emojisar?

Det har runnit en hel del vatten under broarna sedan japanerna på 1990-talet började lägga ihop kolon och parenteser för att symbolisera ett leende eller ledset ansikte. Det är nästan ingen överdrift att säga att dessa ”humörfigurer av japanskt ursprung”, som Nationalencyklopedins definition av emoji lyder, har tagit över världen. Enligt New York Post använder över 90 procent av världens internetanvändare emojier regelbundet. År 2015 blev emojin som gråter av skratt utsedd till årets nyord av anrika Oxford Dictionary. Emojierna har definitivt tagit steget från (ungdomligt) chattspråk till ett etablerat språkligt fenomen, som används också av andra än ungdomar.

Antalet emojier har exploderat och i dag kan en emoji, som i Svenska akademiens ordlista (SAOL) förklaras med ordet känsloikon, uttrycka mycket annat än sinnesstämningen för dagen. Finland var det första landet i världen som lanserade officiella emojier 2015 och som övertygad nordist blir man ju lite glad när man hittar en emoji för det nordiska samarbetet bland dansande par, bastukvastar, körsjungade farbröder och alla de andra officiella Finlandsemojierna som Utrikesministeriet har tagit fram.

nordicfamily
Den officiella Finlandsemojin för nordiskt samarbete.

Emoji, smiley, smilis

Emojier, förresten. Det är den pluralböjning som SAOL rekommenderar, men söker man på webben och i språkbanken Korp får man betydligt fler träffar på emojis än på emojier. Formen emojisar är också vanligare än emojier.

När det gäller ordet smiley anger SAOL däremot pluralformen smileys. Den svenska formen smilis, som också har föreslagits, är lättare att böja enligt svenskt mönster (flera smilisar), men används väldigt lite.

Men pluralböjningen är inte det enda man som språknörd funderar över när ett språkligt fenomen som inte är uppbyggt av bokstäver florerar i meddelanden och i sociala medier. Mellan två ord är det ju självklart att det ska vara ett mellanslag och mellan två meningar ska det vara punkt eller något annat skiljetecken och mellanslag, men hur gör man med emojierna? Här räddade nya upplagan av Svenska skrivregler mig. En emoji som rör ett visst ord eller uttryck placeras direkt efter ordet eller uttrycket, utan mellanslag. En emoji som rör hela meningen placeras direkt efter skiljetecknet, utan mellanslag.

supergod glass
Emojier placeras direkt efter ordet, uttrycket eller meningen de syftar på.

Tack, Svenska skrivregler! Nu kan också språknörden glatt använda emojier utan att behöva fundera på placeringen!


Emoji i SAOL
Smiley i SAOL
Finlandsemojier


Tillbaka till rubrikerna | 0 kommentarer | Kommentera

Inga kommentarer