EU-kommissionen söker svenskspråkiga översättare
En kandidatexamen i valfritt ämne, utmärkta kunskaper i svenska och mycket goda kunskaper i engelska behövs.
EU-översättarna jobbar i Bryssel eller Luxemburg. Man ansöker genom att göra en intresseanmälan i rekryteringsdatabasen Epso och därefter kallas man till urvalsprov i flera etapper. Efter urvalsproven upprättas en kandidatlista som svenska översättningsavdelningen vid EU-kommissionen använder för att rekrytera översättare från i takt med att tjänsterna i Bryssel och Luxemburg blir lediga. Tjänsterna är tidsbundna och kontrakten är på fyra år, med möjlighet till förlängning i högst två år.
Minna Holmberg, språklig handläggare i Helsingfors, betonar att man inte behöver ha en översättarexamen eller erfarenhet av översättning, utan att kommissionen gärna ser sökande med olika bakgrund och arbetserfarenhet.
Sista ansökningsdag är den 9 februari.
Information på Facebook
Information i rekryteringsdatabasen Epso
Nyheten uppdaterades 8.1.2021 kl. 12.41: Rubriken ändrades och "formuleringen svenska
översättningsavdelningen vid EU-kommissionen" lades till i brödtexten.