Till innehållet
Sök

Tillgänglighetsredogörelse för Institutet för de inhemska språkens digitala tjänster


Institutet för de inhemska språken (Språkinstitutet) erbjuder många slags tjänster på webben. Språkinstitutet använder flera olika webbadresser:


På denna sida hittar du information om tillgängligheten i Språkinstitutets digitala tjänster och hur Språkinstitutet strävar efter att förbättra tillgängligheten. Först presenteras en allmän bedömning av hur tillgängliga tjänsterna är. Efter den allmänna bedömningen granskas tillgängligheten webbtjänst för webbtjänst.

Sidan uppdateras enligt behov och rapporter om teknisk tillgänglighet läggs till på sidan. I slutet av sidan finns information om möjligheten att ge respons och möjligheten att klaga och begära en utredning av tillgängligheten.

Tillbaka till rubrikerna

Allmän bedömning av tillgängligheten

Tillgängligheten i Språkinstitutets digitala tjänster har bedömts dels av Språkinstitutet, dels tillsammans med en samarbetspartner. Bedömningen av tillgängligheten fortsätter systematiskt till slutet av 2020 och efter det alltid när Språkinstitutet tar i bruk en ny webbtjänst. Att bedöma tillgängligheten är en del av det dagliga webbarbetet och tillgängligheten tas i beaktande när nytt material publiceras på webbplatsen.

Till sina tekniska egenskaper är Språkinstitutets centrala digitala tjänster till stor del mycket tillgängliga. De fyller alltså de kritiska A- och AA-tillgänglighetskraven. Till dessa krav hör bland annat följande:

Bilder, videor och ljudinspelningar har textalternativ (informationen på bilder, i videor och i ljudinspelningar ska på webben presenteras även som text. Textalternativet beskriver för personer som använder skärmläsare vad som finns på bilden e.d.).

Webbplatsens struktur är lätt att använda med hjälp av en skärmläsare.

Kontrasten mellan färgerna på webbplatsen är tillräckligt tydlig (kontrast betyder skillnaden i ljushetsgrad mellan två olika färger på bildskärmen).

Webbplatsen är responsiv, vilket betyder att den smidigt kan användas på olika enheter.

Webbplatsen är åtkomlig med ett tangentbord utan mus.

Webbplatsens länkar är tydliga, vilket betyder att det i länktexterna kommer fram vilken information som finns bakom länken och till vilken webbplats länken leder.

Språket är i allmänhet mycket tillgängligt i Språkinstitutets digitala tjänster. Till största delen använder tjänsterna tydligt standardspråk. En del artiklar är skrivna på akademiskt språk och andra genrespecifika texter är skrivna enligt genrens praxis (till exempel ordartiklar i ordböcker).

Alla Språkinstitutets digitala tjänster uppfyller inte till alla delar de kritiska tillgänglighetskraven. Språkinstitutet strävar efter att planenligt och systematiskt förbättra tillgängligheten genom att först åtgärda de största bristerna i de tjänster som används mest. De mest använda tjänsterna är webbplatserna, ordböckerna, Kielitoimiston ohjepankki och webbtidskrifterna. Språkinstitutet har bestämt sig för att fokusera på att förbättra tillgängligheten i de digitala tjänster som fortfarande uppdateras.

Det finns även arkiverat material i Språkinstitutets digitala tjänster som inte uppdateras och vars tillgänglighet inte kan förbättras eftersom det saknas resurser för det. Hit hör bland annat webbversionen av Iso suomen kielioppi, ett omfattande kolumnarkiv och andra gamla texter som har arkiverats på kotus.fi och sprakinstitutet.fi.

De arkiverade materialen innehåller också PDF-dokument som inte är tillräckligt tillgängliga. Språkinstitutet strävar efter att göra dem tillgängliga, särskilt om deras innehåll aktualiseras på nytt. Språkinstitutets tolkning av tillgänglighetsdirektivet är att institutet inte är skyldigt att utveckla tillgängligheten av arkiverat material.

Tillbaka till rubrikerna

Webbplatsen kotus.fi

Kotus.fi är Språkinstitutets omfattande webbplats som innehåller både material som kontinuerligt uppdateras och material som är mer statiskt. Webbplatsen fyller de kritiska A- och AA-tillgänglighetskraven. Detta betyder bland annat att webbplatsen är responsiv, det vill säga är tillgänglig på olika enheter, webbplatsens färger är bra och det finns inga problem med kontrasterna, webbplatsen kan läsas med en skärmläsare och webbplatsens bilder har textalternativ. Mängden icke-tillgängligt innehåll är liten på de webbsidor som uppdateras kontinuerligt och används mest.

Den finskspråkiga webbplatsen har två språkversioner: svenska sprakinstitutet.fi och engelska kotus.fi/en. Tillgängligheten hos den svenskspråkiga webbplatsen bedöms senare i denna text. Den engelskspråkiga webbplatsen erbjuder grundläggande information om Språkinstitutets verksamhet och de lösningar som påverkar tillgängligheten är likadana som på kotus.fi.

Webbplatsen kotus.fi togs ursprungligen i bruk 1995. Webbplatsens adress var då domlang.fi. Adressen kotus.fi togs i bruk 1999. Webbplatsen har utvecklats systematiskt sedan 2010-talet. En grundligt förnyad webbplats togs i bruk 2015.  En förnyad ingångssida och temadörrsidor (Kielenhuolto, Sanat, Nimet, Virkakieli) publicerades 2019. Då togs också ett flertal tekniska innovationer som förbättrade tillgängligheten i bruk.

I dag utvecklas webbplatsen kontinuerligt som en del av det normala webbarbetet och med tillgängligheten i åtanke. En omfattande stilguide som uppdateras vid behov har skapats för webbplatsen.

Analysen av den tekniska tillgängligheten på webbplatsen kotus.fi utfördes första gången 2018 och andra gången 2019 efter att webbplatsen förnyats. Analysen utfördes av tjänsteleverantören Poutapilvi.

Tillbaka till rubrikerna

Webbplatsen sprakinstitutet.fi

Den svenskspråkiga webbplatsen sprakinstitutet.fi skapas med samma programverktyg från Poutapilvi som den finskspråkiga. Tekniskt sett är webbplatsen en språkversion av den finskspråkiga sidan. I praktiken motsvarar webbplatsernas struktur och innehåll inte varandra.

Tillgängligheten på webbplatsen sprakinstitutet.fi är tämligen bra. Det finns några små brister bland annat i bildtexterna. Nya bildtexter har lagts till och i fortsättningen beaktas tillgänglighetskraven när webbplatsen uppdateras.

En analys av den tekniska tillgängligheten på sprakinstitutet.fi utfördes både 2019 och våren 2020. Analyserna utfördes av Språkinstitutet.

Tillbaka till rubrikerna

Kielitoimiston sanakirja

Kielitoimiston sanakirja är en enspråkig finsk ordbok som innehåller över 100 000 uppslagsord. Kielitoimiston sanakirja utkom första gången elektroniskt år 2004. Den första webbversionen som var gratis att använda kom ut 2014.

Nätordboken kielitoimistonsanakirja.fi har förnyats under våren 2020. En utomstående kvalitetsgranskare har bedömt webbplatsens tillgänglighet efter att den förnyats. Tillgängligheten bedömdes utifrån följande innehåll:

Tjänsten bedömdes till stora delar vara tillgänglig och välfungerande. Till exempel är layouten tydlig och navigeringen logisk.

I bedömningen upptäcktes brister i hur den digitala tjänsten fungerar med skärmläsarprogramvara. Tjänsteleverantören har utfört nödvändiga förändringar och nu är Kielitoimiston sanakirja tillgänglig även med skärmläsarprogramvara. Ordboken publiceras i ett nytt användargränssnitt under hösten 2020.

Tillbaka till rubrikerna

Kielitoimiston ohjepankki

Kielitoimiston ohjepankki innehåller svar på många olika frågor om stavning, grammatik och namn. Ohjepankki är gratis att använda på webben. Tjänsten publicerades 2015 och innehåller över 650 anvisningar av vilka vissa leder vidare till ytterligare anvisningar. Tjänsten uppdateras varje vecka.

Tillgängligheten i Kielitoimiston ohjepankki bedömdes av Språkinstitutet under hösten 2019 och våren 2020. I tillgänglighetsbedömningen behandlades ingångssidan och slumpmässigt valda anvisningar. Webbplatsens tillgänglighet är nöjaktig. Tillgängligheten ska dock förbättras så att tjänsten blir tillgänglig även med skärmläsare. Kielitoimiston ohjepankki förbättras i samarbete med tjänsteleverantören under hösten 2020.

Problem med tillgängligheten orsakas bland annat av att en del av innehållet presenteras i tabeller. Om det uppstår problem med att se eller läsa tabellerna ber vi dig kontakta oss (se information om respons längst nere på sidan).

Färgkontrasterna i Kielitoimiston ohjepankki brister också delvis i tillgänglighet. Problemen gäller hur väl texten kan urskiljas från bakgrunden. Språkinstitutet strävar efter att lösa även detta problem.

Även webbplatsens bruksanvisningar granskas under utvecklingsarbetet. De ändras tillräckligt mycket för att bli tillgängliga.

Tillbaka till rubrikerna

Tidskriften Kielikello

Kielikello är en informationstidskrift om språkvård som innehåller texter om språk och frågor om språkbruk. Kielikello riktar sig till alla som är intresserade av det finska språket. Tidskriften har publicerats sedan 1968 och alla nummer kan läsas på webben.

Tillgängligheten på webbplatsen kielikello.fi bedömdes av Språkinstitutet under hösten 2019 och våren 2020. Tidskriftens ingångssida och andra slumpmässigt utvalda sidor granskades.

Tjänstens tillgänglighet är tämligen bra. De viktigaste utvecklingsmålen gäller följande: Bilder och logotyper behöver textalternativ så att bildernas innehåll är lättare att förstå med hjälp av en skärmläsare. Det finns många tabeller i Kielikello, och det här är en utmaning ur tillgänglighetssynvinkel.

Webbplatsens bruksanvisningar ska granskas ur tillgänglighetsperspektiv. Nödvändiga förändringar kommer att göras.

Tillbaka till rubrikerna

Tidskriften Språkbruk

Språkbruk är en svenskspråkig språkvårdstidskrift som kommer ut både på webben och fram till december 2020 i pappersformat. Tillgängligheten på webbplatsen sprakbruk.fi bedömdes av Språkinstitutet under hösten 2019.  Tidskriftens ingångssida och andra slumpmässigt utvalda sidor granskades.

Tjänstens tillgänglighet är tämligen bra. De viktigaste utvecklingsbehoven gäller följande: Bilder och logotyper behöver textalternativ så att bildernas innehåll är lättare att förstå med hjälp av en skärmläsare. Webbplatsen behöver tillgängliga bruksanvisningar.

Webbplatsen språkbruk.fi uppdateras fortlöpande med nytt innehåll. Samtidigt jobbar man för att uppfylla kraven på tillgänglighet.

Annat utvecklingsarbete som gäller systemet görs vid behov i samarbete med tjänsteleverantören.

Tillbaka till rubrikerna

Namnarkivet

Namnarkivet.fi är en webbplats som innehåller digitaliserat namnmaterial som samlats in i Finland och arkiverats. Tjänsten öppnades i december 2017. Material läggs till stegvis, först material om ortnamn och senare även annat material.

Tillgängligheten är nöjaktig. De största bristerna i tillgängligheten anknyter till webbplatsens användning med en skärmläsare. De viktigaste utvecklingsmålen gäller användning av webbplatsen med skärmläsare. Det finns ingen länk till huvudinnehållet, en person som använder skärmläsare ser inte antalet sökresultat och det är svårt att öppna sökresultaten med en skärmläsare. På ingångssidan behöver rubrikformatet utvecklas. Färgkombinationerna ska ha tillräckligt hög kontrast.

Tjänsten utvecklas i samarbete med tjänsteleverantören under hösten 2020 och början av våren 2021.

Tillbaka till rubrikerna

Övriga elektroniska publikationer

Språkinstitutet publicerar många slags ordböcker och material. Vissa av dem har sina egna användargränssnitt och vissa är tillgängliga via gemensamma tjänster. Webbplatsen kaino.kotus.fi innehåller en sammanställning av länkar till Språkinstitutets publikationer som är gratis på webben.

Följande publikationers tillgänglighet har bedömts. Publikationerna uppdateras regelbundet.

Tillbaka till rubrikerna

Nätordböcker

Suomen murteiden sanakirja: http:// kaino.kotus.fi/sms/

Vanhan kirjasuomen sanakirja: http://kaino.kotus.fi/vks/

Finlandssvensk ordbok: http://kaino.kotus.fi/fsob/

Ordböcker över invandrarspråk: kaino.kotus.fi/somali/ och kaino.kotus.fi/kurmandzi/

Karjalan kielen verkkosanakirja: http://kaino.kotus.fi/cgi-bin/kks/kks_etusivu.cgi

Ordbok över Finlands svenska folkmål: http://kaino.kotus.fi/fo/

Tillbaka till rubrikerna

Namnpublikationer

Etunimien taivutus: http://kaino.kotus.fi/etunimientaivutus/

Sukunimien taivutus: http://kaino.kotus.fi/sukunimientaivutus/

Asutusnimihakemisto: http://kaino.kotus.fi/asutusnimihakemisto/

Namn på länder på sju språk: http://kaino.kotus.fi/maidennimet/index.php?h=sv

Svenska ortnamn i Finland: http://kaino.kotus.fi/svenskaortnamn/

Kreikan paikannimet: http://kaino.kotus.fi/kreikanpaikannimet/

Eksonyymit: http://kaino.kotus.fi/eksonyymit/ 

Bland de elektroniska publikationerna finns också arkiverat material, det vill säga publikationer som inte uppdateras. Deras tillgänglighet har inte bedömts eftersom de inte omfattas av tillgänglighetsdirektivet. Till dessa publikationer hör till exempel Vanhan kirjasuomen taajuuslista, Varhaisnykysuomen korpus och Suomalais-venäläinen kirja-alan sanasto.

Många av de elektroniska publikationerna saknar ett responsivt användargränssnitt. Problemet har noterats och från och med hösten 2020 börjar vi flytta över ordböcker till ett nytt användargränssnitt för att förbättra tillgängligheten.

Användargränssnitten för ordböckerna över invandrarspråk, Vanhan kirjasuomen sanakirja och Suomen murteiden sanakirja förnyas under 2020–2021. Förnyandet av de övriga elektroniska publikationerna (särskilt namnpublikationerna) påbörjas tidigast 2021.

Även anvisningarna för de elektroniska publikationerna ska göras tillgängliga.

Tillbaka till rubrikerna

Respons och kontaktinformation

Har du upptäckt brister i tillgängligheten på vår webbplats? Meddela oss, så gör vi vårt bästa för att korrigera problemet.

På vissa grunder har du rätt att få den information du behöver i tillgänglig form. Om den informationen inte finns i tillgänglig form i våra digitala tjänster kan du begära att få den via responsblanketten eller e-postadressen nedan.

Vi svarar på din begäran inom 14 dagar. Om begäran gäller ett omfattande innehåll kan vi förlänga svarstiden med högst två veckor. Vi meddelar dig om svarstiden förlängs. Om vi inte lämnar informationen i tillgänglig form motiverar vi vårt beslut i ett intyg som vi skickar till dig.

·       Responsblankett (Institutet för de inhemska språken)

E-postadressen för respons: palaute@kotus.fi

Tillbaka till rubrikerna

Att klaga och begära utredning av tillgängligheten

Om du upptäcker brister i tillgängligheten på vår webbplats, börja med att ge oss respons. Om du inte är nöjd med det svar du får kan du begära en utredning av Regionförvaltningsverket i Södra Finland.

Regionförvaltningsverket i Södra Finland övervakar att tillgänglighetskraven följs i Finland. Du har rätt att klaga hos Regionförvaltningsverket om vi inte iakttar de krav eller fullgör de skyldigheter som anges i lagen om tillhandahållande av digitala tjänster.

Tillgänglighetsutlåtandet för Institutet för de inhemska språkens digitala tjänster publicerades den 22 september 2020. Utlåtandet uppdateras vid behov.

Analysen av tjänsternas tillgänglighet grundar sig på Europeiska unionens tillgänglighetsdirektiv och på lagen om tillhandahållande av digitala tjänster. I analysen har man utnyttjat webbplatsen Tillgänglighetskrav som drivs av Regionförvaltningsverket i Södra Finland.

Tillbaka till rubrikerna